Wednesday, February 28, 2018

Mediterranes Haus + Ausstellungsdaten


























Today I would l like to invite you to our exhibition at Rot am See from March 2 to April 13 (details below). If you are close by, please hop in and have a look at the watercolours from our "Montagsmaler"-group. The Vernissage is on Friday March 02 at 19:30. We will be happy to meet you there.

Heute möchte ich euch zu unserer Ausstellung im Rathaus Rot am See, die vom 2. März bis 13. April stattfindet gerne einladen (Details siehe unten). Wir freuen uns auf zahlreichen Besuch, denn die Aquarelle unserer Montagsmaler-Gruppe sind absolut sehenswert. Die Vernissage ist am Freitag, 02. März 2018 um 19:30 Uhr. Wir sehen uns...


An den folgenden Sonntagen kann die Ausstellung von 14-17 Uhr besucht werden - einige Künstler sind dann vor Ort:

11. März 2018
18. März 2018
25. März 2018
01. April 2018 

Wir freuen uns. 

Tuesday, February 27, 2018

Die Autorin






















My friend Silvia was very patient with me while I drew her and she said that it would be nice to be drawn once in a while. This is so great and fun for me as I would like to prepare somehow for the challenge "#oneweek100people2018" which will be from March 5 to 9. I am sure I will not be able to do 100 people, but if I can do at least 10 portraits or the like in one week I would be quite happy. We will see.

This watercolour was made without prior pencil lines as a direct watercolour. Great fun, thanks Silvia (details on the author on facebook: Silvia Herzog). 

Meine Freundin Silvia war sehr geduldig mit mir, während ich sie malte und sie sagte, dass ich sie gerne ab und zu malen könne. Das ist eine tolle Übung für mich für die Challenge "#oneweek100people2018", die vom 5. bis 9 März stattfindet. Ich bin sicher, dass ich keine 100 Personen malen werde, aber wenn ich es schaffe evtl. 10 Leute in einer Woche zu malen, bin ich glücklich.

Das obere Portrait wurde ohne Bleistiftlinien direkt mit Aquarellfarben gemalt. Hat grossen Spass gemacht, danke Silvia (Details über die Autorin auf facebook: Silvia Herzog).


Monday, February 26, 2018

Alles-ist-möglich-Donnerstag

On the last "everything-is-possible-Thursday" I quit work earlier in the afternoon and went to Vellberg with my friend Silvia Herzog for a chat at the Schweden Café. (Silvie is an author of fantasy novels). It was a brillant and fun conversation. I ordered one cake to eat and one to draw and the Swedish owner of the Café said that nobody ordered in such strange way before.

I ended up in drawing both delicious cakes with direct watercolour while my patient friend Silvie told me about her new book. We chatted so much on her experiences as an author while in the meantime I tried to do her portrait which I will post tomorrow.


This is the double-spread:
Below: Me chatting while drawing with my small watercolour gear without prior pencil lines on this "everything-is-possible-Thursday".


Am letzten "Alles-ist-möglich-Donnerstag" habe ich die Arbeit etwas früher beendet und bin mit meiner Freundin Silvia Herzog nach Vellberg gefahren, um im schwedischen Café einen Kaffee zu trinken. (Silvie ist Autorin von Fantasy-Romanen). Wir waren beide gut drauf und ich bestellte einen Kuchen zum Essen und einen zum Malen. Die schwedische Inhaberin sagte mir, dass noch nie jemand so bei ihr bestellt habe.

War ja klar, dass ich dann doch beide Kuchen direkt mit Aquarellfarbe gemalt habe, während mir die geduldige Silvie von ihrem neuen Buch erzählte. Sie sprach von Ihren Erfahrungen als Autorin und ich malte sie dabei. Das Bild gibt es dann morgen. 

(Das Foto zeigt mich beim Malen -ohne vorherige Bleistiftzeichnung- an diesem "Alles-ist-möglich-Donnerstag") 

Übrigens: Das Schweden Café in Vellberg hat von Do bis So immer von 14°° - 18°° Uhr geöffnet.

Sunday, February 25, 2018

Vitamine




















Today a watercolour I did in watercolor class. I forgot my pencil last time so I did the fruit directly with my watercolour brush. I tried this before and it is real fun as everything goes faster and as long as the colours are not dry it is more unpredictable - that is what I like. Cheers.

Heute habe ich einmal wieder ein Aquarell aus meinem Kurs. Ich hatte meinen Bleistift vergessen und das Obst dann direkt mit meinem Pinsel gemalt. Das hab ich ja schon öfters getan und es macht tatsächlich grossen Spaß, da man dann schneller ist und sich nicht nach den vorgegebenen Linien richtet. Solange die Farbe nass ist ist alles mehr oder weniger unvorhersehbar und das ist es was ich daran so mag. Ciao.

Saturday, February 24, 2018

Quinta do Lorde Marina



















I was again playing around today with how to draw water in full sun and in shade. For the one in the sun I used some cerulean and for the one in the shade ultramarine and indigo.

Heute habe ich nur ein wenig gespielt, denn ich wollte Wasser in voller Sonne und im Schatten malen und fand dazu ein Foto in meinem Madeira-Fundus. Für das Wasser in der Sonne habe ich Cerulean und für das im Schatten Ultramarin und Indigo verwendet.

Friday, February 23, 2018

Nachthimmel Madeira
















Today I was just playing around in my studio (wet in wet watercolour) trying to do a dramatic evening sky with the help of a photo reference from Madeira. I used mainly cerulean, shadow violet, paynes grey and indigo for this one.

Heute hab ich in meinem Studio (Naß in Naß) versucht einen dramatischen Abendhimmel auf Grundlage meiner Madeira-Fotos darzustellen. Hauptsächlich habe ich folgende Farben verwendet: Cerulean, Shadow Violet, Paynes Grey und Indigo.

Thursday, February 22, 2018

Hafenansicht


















This is a harbour view from the east coast of Madeira and it is a studio watercolour. I am back in normal life and it is very cold so I try to get a bit of warmth from my Madeira memories. After a trip is before another trip...so let's see what my next destination will be.

Please send me an email to bettinasbilder@gmail.com about which place you recommend for travelsketching and why. Thanks in advance.

Das ist eine Hafenansicht von der Ostküste Madeiras und es ist ein Aquarell, das ich im Studio gemalt habe. Ich bin wieder im richtigen Leben angekommen und es ist sehr kalt bei uns. Nun versuche ich noch ein wenig Wärme aus meinen Madeira-Erinnerungen zu erhalten. Nach einer Reise ist wieder vor einer Reise bei mir. Mal sehen, wo es als nächstes hingehen soll. 

Bitte schickt mir eine mail an bettinasbilder@gmail.com und schreibt mir welche Orte ihr mir für neue Reiseskizzen empfehlen möchtet und warum. Vielen Dank im voraus.

Wednesday, February 21, 2018

Mittagessen im POFA



















We were at POFA for a family lunch. This is what we had: First a small quiche, then a soup and after that we had a salad. Then Spätzle, Kroketten, two different types of meat and some veggies (on my drawing). The best for dessert: Crême brulée, fruit and.....guess what...yes an ESPRESSO (with a tiny cheesecake)! What a treat.

Wir waren neulich im POFA zum Festessen mit der Familie. Zuerst gab es eine kleine Quiche, dann eine Rinderbrühe und später Salat. Zum Hauptgericht Spätzle, Kroketten, zwei verschiedene Sorten Fleisch und Gemüse (siehe Bild). Das Beste kommt am Schluss: Crême Brulée, Obst im Schälchen und...ratet mal was noch...ja klar einen ESPRESSO (mit einem Mini-Käsekuchen)! Es war wieder toll.

Tuesday, February 20, 2018

Madeira Sketchbook (Video)


This is a video from my Madeira Travel Sketchbook. 
The A5 watercolour book I used was perfect for the occasion of one week drawing on the Island. Please Enjoy.
  
(klick on the image to start)

Hier eine Videodatei meines Madeira Skizzenbuchs. Ich habe ein A5 Aquarell-Skizzenbuch verwendet und das war genau richtig für eine Woche Malen auf der Insel. Viel Spass.  

(anklicken, um das Video zu starten)

Monday, February 19, 2018

Am Hafen + Trip reflections from my Madeira Sketching




















I am very inspired by the landscape, the people and the other USkers who I hung out with on the Island of Madeira. I will come back that is for certain.

Here are some of my trip reflections from my sketching adventure on Madeira Island:

  1. Don't take too much matieral with you. I did not use as many tubes as I had brought and I did not need the extra paper, which means that one sketchbook and a few loose pages of sketchbook paper are enough for me.
  2. Skip the ultramarine violet out of my palette as I would have needed a more brilliant violet colour like mauve or the like - this still needs to be tested.
  3. Waterbrush: I tried out the one I got from Cristina. It works well, but I do need to get more used to it. I did two drawings so far with it, but as the colours are not as clear as with a clean well washed out normal brush I smudged too much around and the colours don't come out as planned. And on a hot day it dries so fast that the waterflow is sometimes interrupted. I still struggle with this. If you have any advice please let me have your comment on my email: bettinasbilder@gmail.com
  4. Leave more white on the page and don't fiddle around too much.
  5. My subjects don't always fit into the page and sometimes I am in a struggle between relaxed drawing and measuring - I admit that mostly I do not measure in advance. I decide to RELAX and do not care for the outcome. - Drawing should absolutely be for PLEASURE!!!
  6. Sketch more with other artists - it is more fun to see things with their eyes and discuss the process and the drawing.
  7. Stay longer! I regret that I am often not able to stay longer at a destination due to work... 

Die Insel hat mich sehr inspiriert. Es ist eine tolle Landschaft mit sympathischen Leuten und klasse USklern, die ich dort kennenlernen durfte. Ich komme auf jeden Fall sehr gerne zurück.

Hier einige meiner Überlegungen zu meinem Malabenteuer auf Madeira:

  1. Nimm nicht mehr so viel Material mit. Viele der mitgebrachten Tuben habe ich nicht benutzt und ich benötige nur 1 Skizzenbuch und ein paar lose Blätter. 
  2. Das Ultramarine-Violett fällt raus aus meiner Palette, weil es nicht kräftig genug ist. Ich teste nun andere violette Farben bis ich die Richtige gefunden habe.
  3. Waterbrush: Die habe ich von Cristina beim XX. USk Treffen auf Madeira bekommen und ich hab so einige Anfangsschwierigkeiten. Ich schmiere die Farben zusammen und bekomme keine brillanten Töne damit hin. Das ist sicher Übungssache. Ich habe festgestellt, dass an heissen Tagen nicht immer genug Wasser rauskommt. Wahrscheinlich mein Fehler. Falls Ihr Tips habt, lasst sie mich bitte wissen - schreibt einfach an: bettinasbilder@gmail.com.
  4. Mehr weiss auf dem Papier lassen und nicht so viel rumfiddeln
  5. Meine Motive passen nicht immer auf die Seite - abmessen oder relaxen? - Ich glaube ich bleibe dabei, dass ich lieber RELAXE, denn das Malen soll absolut SPASS machen!!!
  6. Mehr mit anderen Künstlern zusammen zeichnen, da es schön ist ihre Ansichten und Meinungen zu hören und über Motive, den Prozess und das Ergebnis zu diskutieren.
  7. Länger an einem Ort bleiben! Doch die Arbeit ruft...

***















hier nochmal die Farben meiner Reisepalette:

Jaune Brillant,  Schmincke
Cadmium Yellow, Sennelier
Yellow Deep, Sennelier
Cadmium Orange, Sennelier
Quinacridone Gold, Sennelier
Lasurbraun, Schmincke
Alizarin Crimson, DS
Van Dyck, Schmincke
Indanthrone, DS
Indigo, Schmincke
Ultramarin, Schmincke
Manganese Blue, DS
Ultramarinviolett, DS  (wird ersetzt...)
Shadow Violet, DS
Green Gold, DS
Hookers Green, DS
Deep Sap, DS
Paynes Grau, Schmincke
 

Sunday, February 18, 2018

Camara dos Lobos beim Markt, Madeira




















Now that I am back at home I still think a lot of the Island of Madeira and I regret not being able to stay longer. I did not see half of what I posted in my first two posts of Madeiras "musts" as of lack of time and this means absolutely that I need to go back. Lucky me I made some friends there which is another reason to go back and what I did not post so far: I attended a violin concert of Andrei Ladeishchikov which was extremely good. Watch out for his concerts if you are there. It was a trip full of beautiful things to see, to hear, to smell, to eat... 

BTW here are a few dishes you need to try when you are there:
  • Bolo do Caco (Madeirense sweet potatoe bread comes often with garlic and butter)
  • Espada (a black deep sea fish)
  • Maquerels (often 10 small fish on a plate)
  • Espetada (Madeirense squewer with big meat pieces)
I am getting hungry...



Nun bin ich wieder Zuhause und denke zurück an Madeira. Leider konnte ich nicht lang genug bleiben, denn ich habe nicht einmal die Hälfte aller Punkte auf meiner Sightseeing-Liste gesehen und ich habe neue Freunde gefunden - also wenn das kein Grund ist zurückzukommen... Ich habe übrigens noch nicht erzählt, dass ich ein excellentes Konzert des Geigers Andrei Ladeishchikov dort gehört habe. Die ganze Reise war voller schöner Dinge zum Sehen, Hören, Riechen, Schmecken....

ach ja, hier ein paar Dinge die man unbedingt essen muss, wenn man auf Madeira ist:
  • Bolo do Caco (Brot von der Süßkartoffel, das oft mit Knobi und Butter als Vorspeise serviert wird)
  • Espada (schwarzer Degenfisch, ein Tiefseefisch der dort und in Japan vorkommt)
  • kleine Makrelen (oft 10 kleine Fische auf dem Teller)
  • Espetada (grosser Madeiraspiess mit Fleischstücken)
 Ich werde schon wieder hungrig...

Saturday, February 17, 2018

Paradise Beach, Madeira













After a rainshower the sun is back and we use the cable railway at the station close to the Christo Rei Statue. It leads down to a black stone covered beach and the slogan "welcome to paradise" is written on top of the roof of the café beneath the cable railway. Therefore I call it Paradise Beach. Today only few persons are around. The wind cannot hit us here as it is very sheltered. The ocean has about 18° Celsius and I decide to draw and not to swim. I sit in the Restaurante O Mero and look direction Funchal in the background. I try to use Catarinas waterbrush again... I have nearly finished my drawing as it starts to rain.  (if you click to enlarge you see the sprinkles all over). I flee under the roof of the Café and finish. The funicular makes soft noises and the waves with their regular sound make me sleepy. I need another coffee...

Nach einem Regenschauer ist die Sonne zurück und wir sind mit der Seilbahn beim Christo Rei runter zum Strand gefahren. Auf dem Dach des Cafés kann man den Slogan "Welcome to paradise" lesen. Deshalb nenne ich diesen Strand Paradise Beach. Ein Paradies, das heute nur von wenigen Personen besucht wird. Der Strand mit runden schwarzen Kieseln liegt im Halbkreis eingerahmt von Klippen in einer windarmen Bucht. Der Atlantik hat ca. 18° und ich setze mich zum Zeichnen der Ansicht Richtung Funchal ins Café. Ich teste nochmal Catarinas waterbrush. Als ich mit der Aquarellfarbe fast fertig bin, fängt es plötzlich an zu regnen (man sieht die Tröpfchen in der Vergrösserung - einfach anklicken). Ich flüchte unter das Dach des Cafés O Mero und male weiter. Die Seilbahn surrt ab und zu und die Wellen machen beruhigende, einschläfernde Geräusche. Ich brauch dringend noch einen Kaffee...

 

Friday, February 16, 2018

Camara dos Lobos, Madeira





















Camara dos Lobos is a typical fishing village with boats, cafés and a long promenade that leads along the coast direction Funchal. Winston Churchill did some of his paintings here, but I had only time for a 5 min. sketch with pencil as we had to hurry. This is really sad as I spent more time for my bica than for my drawing... that is about priorities... maybe I finish this one some time later?

...to be continued tomorrow...

Camara dos Lobos ist ein sehr schöner, typischer Fischerort, in dem die Boote wie Dekorationsobjekte am Strand liegen, Der Bacalhau ist auf Hölzern zum Trocknen aufgespannt und die Cafés haben alle einen bezaubernden Blick und sind brechend voll. Die Promenade führt entlang der Küste Richtung Funchal. Hier hat Winston Churchill einige Bilder gemalt und auch ich konnte mich für einige Minuten mit dem Bleistift austoben, aber die Zeit war einfach zu knapp und ich musste Prioritäten setzen... ich hab mir auf jeden etwas Fall mehr Zeit für meinen kleinen Kaffee gegönnt. Vielleicht mach ich das Bild ja irgendwann mal fertig und poste es nochmal?

...morgen mehr...

Thursday, February 15, 2018

Baia Beach Club, Machico, Madeira













Baia Beach Club in Machico. At the harbor wall you can see drawings of sailors. It is a beautiful atmosphere this morning. The mist and clouds from the night disappeared. Soft music is around. The boats make creaky noises. Coffee mugs tinkle, the machine buzzes, it smells great and the coffee is on the table. Every day should begin like that. 

more of Madeira tomorrow...

Baia Beach Club in Machico. An der Hafenmauer haben sich Segler mit Malereien verewigt. Es ist eine schöne Morgenstimmung. Der Nebel über den Bergen und die Wolken der Nacht haben sich verzogen. Leise Musik ist zu hören. Von den Booten am Kai her hört man knarrende Geräusche. Die Kaffeetassen klirren, die Kaffeemaschine surrt, es duftet nach Kaffee und kurz darauf steht das kleine schwarze Getränk auf dem Tisch. So sollte eigentlich jeder Tag beginnen.

...morgen gehts weiter mit Madeira... 


Wednesday, February 14, 2018

An der Seilbahn, Madeira




















Again I am at the Café close to the funicular and savor a bica. The statue of Christo Rei is in front of me on the left side, hidden by a palm tree. The ocean is ultramarine today and the cabins of the funicular whir down the cliff. This is my first drawing with Catarinas waterbrush (remember: she gave it to me during the XX. USk Madeira meeting). I still need to get used to it. Usually I use a lot of water... so this is different. It is fun to try something new.

Wieder bin ich im Café an der Seilbahnstation und lasse mir einen bica schmecken, die Christo Rei Statue ist hinten auf dem Felsen kaum zu sehen, da sie von einer Palme verdeckt wird. Das Meer ist heute ultramarinfarben und die Seilbahn mit den roten Kabinen surrt gerade den Hang hinunter: Das ist mein erstes Bild mit Catarinas waterbrush (die hat sie mir beim XX. Treffen der Urban Sketchers Madeira geschenkt). Ich habe noch etwas Schwierigkeiten damit, denn ich bin es gewohnt mit sehr viel mehr Wasser zu malen und irgendwie kommt zuwenig Wasser aus dem Gerät. Das sind sicher nur Anfangsschwierigkeiten. Auf jeden Fall finde ich es sehr schwierig, aber es macht mal wieder Spaß was Neues auszuprobieren.

Tuesday, February 13, 2018

Balkon mit Meerblick, Madeira

















This is the sight from my balcony in Madeira. I have sea view and used my balcony for in between coffees and now also for painting in the morning before other exploration of the island begins... The ocean again is very dark blue today. The sea is extremely deep around Madeira thats probably why? I think about how to fit all the top spots into my schedule and realize that my lists of the sights to see does not get smaller and I am convinced that I have to come back not only because I made new friends but also I fell in love with the island!

more from Madeira tomorrow...

Das ist der Blick von meinem Balkon in Madeira aus. Ich habe Meerblick und nutze meinen Balkon immer wieder zum gemütlichen Kaffeetrinken und nun heute früh auch zum Malen, bevor es wieder los geht, um die Attraktionen der Insel zu entdecken. Das Meer ist unglaublich dunkelblau, wahrscheinlich weil das Meer um Madeira herum so extrem tief ist? Ich überlege die ganze Zeit, wie ich die vielen Sehenswürdigkeiten in meine kurze Reise einbinden kann und mir wird klar, dass meine Liste nicht kürzer wird und ich nun sicher bin, dass ich nochmal wiederkommen sollte, nicht nur weil ich neue Freunde gefunden habe, sondern ganz einfach weil die Insel so schön ist.

morgen geht's weiter mit Madeira...



Monday, February 12, 2018

Blick nach Canico de Baixo, Madeira












Steep rocks ,lush vegetation and a deep dark ocean. The clouds cover the mountains theatrical. It is already late afternoon and it is beginning to get cold. Although the sun is still here I freeze and hurry to get my double spread done. Enough for today. I am off.
...more tomorrow...

Steile Felsen, üppige Vegetation und ein tiefdunkles Meer. Die Wolken hüllen die Berge theatralisch ein. Es ist bereits später Nachmittag und die Kühle zieht vom Meer herauf. Obwohl die Sonne noch da ist fröstelt es mich und ich beeile mich mit der Doppelseite fertig zu werden. Für heute ist es gut. Ich bin dann mal weg.
 ...morgen mehr...

Sunday, February 11, 2018

Bewölkter Himmel über Madeira




















Clouds and sun change the view every minute which makes it difficult to draw shadow and light. Luckily the sun comes out again and I can finish my drawing. There are lots of beautiful houses here on the Island of Madeira and the subtropical plants make a totally different picture to what I am used to at home. The trees are very different and in some areas they have Eucalyptus trees. Let's see if I will have the time to draw such a tree within the short time I have here...
to be continued

Sonne und Wolken verändern die Ansicht minütlich, was die Schatten- und Farbgebung nicht so einfach macht. Glücklicherweise kommt die Sonne wieder raus und ich kann meine Zeichnung beenden. Es gibt hier sehr viele schöne Häuser auf Madeira und die subtropischen Pflanzen sehen anders aus als der Bewuchs, den ich von Zuhause her kenne. Die Bäume sind anders und in manchen Gegenden wachsen Eukalyptusbäume. Mal sehen, ob ich es in der kurzen Zeit noch schaffe einen solchen Baum zu zeichnen...
morgen mehr

Saturday, February 10, 2018

Das Ständchen


























Today something totally different. Happy Birthday to You. PP is playing the birthday tunes.

(The Madeira report will be continued tomorrow)

Heute etwas Anderes. Alles Gute zum Geburtstag.  PP spielt das Geburtstagslied.

(Der Bericht über Madeira geht morgen weiter)

Friday, February 9, 2018

Puerto Moniz, Madeira





















We drive through a lot of tunnels to the northwest coast of Madeira Island. The sky is clouded and the wind is strong. The place where we go is called Puerto Moniz and it is a nice place with two big Saltwater-Natural-Pools for swimming. First I need a bica (espresso) and sit down at Pocas Café by the saltwater pools. The rock in front of me is my subject now. The waves are strong today and the air is salty. I need to hold palette and sketchbook tight and the tablecloth of my neighbouring tables puff up. Nobody around - only two extreme tough people are swimming in the saltwater pool. For me it is real fun although again I can only do one side of my sketchbook... I got to go...

to be continued...

Wir fahren durch sehr viele Tunnel unter den Bergen hindurch an die Nordwest-Küste Madeiras. Der Himmel ist bewölkt und es windet sehr stark. Der Ort Puerto Moniz ist sehr sympathisch und es gibt zwei grosse Meerwasser-Naturschwimmbäder, die wunderschön in die Felsten eingefügt sind. Wie immer brauche ich erstmal einen bica (Espresso) und nehme in Pocas Café beim Naturschwimmbad Platz. Der Hügel gegenüber wird mein Motiv. Die Wellen klatschen an die Felsen, die Luft ist salzig. Ich halte meine Palette und mein Skizzenbuch gut fest, damit sie nicht weggeweht werden. Die Tischdecken an den Nachbartischen plustern sich vom Wind auf und kaum jemand ist zu sehen. Zwei extrem harte Schwimmer tummeln sich im Meerwasserpool. Macht grossen Spaß, auch wenn ich aus Zeitmangel wieder nur eine Seite im Skizzenbuch malen kann.

Fortsetzung folgt...

 

Thursday, February 8, 2018

Canical





















Did a three hours hiking tour on a trail nearby and now it is good to sit down in a bar in Canical and relax. From here (Bar do Clube do Canical) you could see ships in dry dock. The Atlantic is on my right and the air is salty. I only do one page - time is limited...
see you tomorrow...

Nach einer dreistündigen Wanderung ist eine Pause in Canical angesagt. Von der Bar do Clube do Canical aus kann man alte Schiffe im Trockendock sehen. Der Atlantik liegt rechterhand und die Luft riecht nach Meer. Jetzt erstmal nur eine Einzelseite im Skizzenbuch, denn die Zeit ist wieder mal zu kurz für mehr...
dann bis morgen...

 

Wednesday, February 7, 2018

Lido Rocamar














The Atlantic Ocean today is extremely deep blue and I can see the Ilhas Desertas (not inhabited). On the Island of Madeira every (steep) place is used. There are not many beaches as the rocky shoreline prevents that - but there are public and private seawater pools and platforms by the sea which can be reached through steep stairs and elevators. My drawing shows Lido Rocamar, a terraced place within the rocks. There are deckchairs and the platforms are sometimes closed when the waves are too rough. It really is a sight to watch the ocean and the ships passing by. Good swimmers can reach the sea through stairs, all others can use the seawater pool on the lowest platform. It is great to be here and the lifeguards do not have to hurry in low season. 
Now (in the evening) it is getting colder and the ocean waves make little salty sprinkles on my sketchbook page (klick on the picture to enlarge). I got to go...
...more tomorrow...

Der Atlantik ist heute wieder besonders dunkelblau und in der Ferne sehe ich die Ilhas Desertas. Die Inseln sind unbewohnt. Hier in Madeira ist es anders, da wird jeder noch so steile Ort bewohnt oder genutzt. Wegen der felsigen Küste gibt es nur wenige Strände, daher hat man sowohl öffentliche Badeplätze oder Meerwasserschwimmbäder und es gibt an verschiedenen Hotels auch abenteuerlich in die Felsen gebaute Badeplattformen, die teils über Treppen oder Aufzüge erreichbar sind. Mein Bild zeigt den schönen Lido Rocamar, einen Badeplatz der terrassenförmig in die Felsen eingepasst wurde. Es gibt Liegestühle und bei starkem Seegang sind die unteren Plattformen nicht zugänglich, weil sie von den Wellen überspült werden. Es ist ein Schauspiel das Meer und die vorbeiziehenden Schiffe zu beobachten. Geübte Schwimmer können über Treppen ins Meer gelangen, für alle Anderen gibt es ein Meerwasserschwimmbad auf der unteren Plattform. Es ist toll hier und die Lifeguards haben in der Nebensaison auch einen etwas einfacheren Job. 
So jetzt wird es langsam kalt und die Gischt der Wellen macht kleine Salzwasser-Punkte auf mein Bild (einfach Bild anklicken, um es zu vergrössern). Ich geh dann mal...
...morgen mehr...


Tuesday, February 6, 2018

Garajau

click to enlarge












We are in Garajau, at the Café near the Cable Railway and the statue of Christo Rei. My view is to the west, behind the mountain is Funchal. A beautiful place to draw. The statue of Christo Rei was already on the blog and you could think to be in Rio - no we are in Garajau, Madeira. There is a steep way below the statue to the cliff. The vegetation is more lush, the mountains higher and the tunnels more numerous than on any island I have been to. Every tiny piece of land seems to burst of fruitfulness. The colours are incredible.
- more tomorrow -

Wir sind in Garajau, im Café bei der Seilbahnstation und der Christo Rei Statue. Mein Blick geht nach Westen in Richtung Funchal. Ein wunderschöner Platz zum Malen. Die Christo Rei Statue habt ihr ja schon in meinem ersten Bild von Madeira gesehen und man könnte denken wir sind in Rio...nein wir sind in Garajau, Madeira. Es gibt einen Fußweg mit vielen Treppen entlang der Felszunge, die dem Meer zugewandt ist. Die Vegetation ist üppiger und die Berge höher, die Tunnels zahlreicher, als auf jeder anderen Insel, die ich bisher besucht habe. Jedes Fleckchen hier scheint vor Fruchtbarkeit überzuquellen. Die Farbfülle ist einfach unglaublich. 
- morgen mehr -


Monday, February 5, 2018

Über dem Meer





















It is a beautiful morning in this oasis of green calm. Palms and succulents are very diverse here and some of these plants I have never seen in my life before. My todays subject is rather simple but beautiful, I can see the ocean from far and it could not get better, could it?! The thing is that you always need clips to hold the paper as the wind is strong on the island of Madeira.

Es ist ein wunderschöner Morgen in dieser ruhigen, grünen Oase. Palmen und Sukkulenten gibt es hier in allen Ausprägungen. Viele Pflanzen habe ich noch nie gesehen. Mein heutiges Motiv ist eher einfach, aber es ist schön hier, denn ich kann das Meer von Weitem sehen ... es könnte nicht besser sein. Der Wind ist immer stark seit ich hier bin, d.h. man braucht auf jeden Fall Clips, um die Blätter des Skizzenbuchs offen zu halten.

***
Today the translation of yesterdays post (sorry did not have time to do it earlier):

XX. Urban Sketchers Madeira Meeting

At 9:30 I reach Funchal and come out of the CR7 parking. The sun is shining. It is my first visit to this marvellous city and I turn around and see the bronze statue of Ronaldo. I continue my way to the meeting place called Parque de Santa Catarina. Some sketchers are already there and they give me a warm welcome. The group around the artist Rui Soares is numerous and very talented. We started sketching at Catarina Capela, a nice old church in the park. The weather is fine and we have fun. We look at each others drawings, flip through sketchbooks and discuss. A cruise ship comes into the harbour and I want to sketch it quickly before we do our lunch break. Five of us stay in the park for picknick and the others go home. 

Next spot to meet is Praca do Povo and as there is a café right on the spot, we sat down comfortably to sip a bica, our next subject directly in front of us which is the Cathedrale de Sé. We jump into the drawing and have a good time. The group is very sympathetic and talented. A link to their blogspot is here. They have a lot more photos than me and a film of us drawing the two spots...

Sunday, February 4, 2018

XX. Treffen der Urban Sketchers Madeira

Catarina Capela













Um 9:30 Uhr trete ich aus dem CR7 Parkhaus in Funchal heraus in die Sonne. Es ist mein erster Besuch hier und ich sehe die Anlegestelle für Kreuzfahrtschiffe und eine Stadt mit an den Hängen klebenden Häusern, die sich wie in einem Amphitheater dem Meer zuwenden. Ich gehe um das Gebäude herum. Die Bronzestatue von Ronaldo begrüsst mich und ich gehe ein paar Schritte Richtung Osten zum vereinbarten Treffpunkt, dem Parque de Santa Catarina. 

Erstaunlicherweise sind so früh bereits einige USkler da und ich werde herzlich begrüsst. Die Gruppe um Rui Soares ist gross und nachdem alle da sind starten wir direkt an der Catarina Capela, der ältesten Kapelle in Funchal mit dem Zeichnen. Die morgendliche Kühle ist vorbei und die Sonne strahlt. Wir begutachten unsere Werke und tauschen uns aus. (Die Künstler sind sehr talentiert und ein paar der Werke sind unten auf den Fotos zu sehen.) Es ist herrlich. Rui Soares ist ein bekannter Künstler und er hat mir schöne Postkarten seiner Werke geschenkt. Ich fühle mich sehr geehrt. Auf Facebook kann man seine Bilder ansehen und staunen. Catarina schenkt mir eine Waterbrush, die ich in den nächsten Tagen ausprobieren werde.

Kreuzfahrtschiff, Hafen Funchal
Ein Kreuzfahrtschiff fährt in den Hafen ein. Das muss ich natürlich schnell noch skizzieren, bevor wir eine Stunde Mittagspause machen. Einige gehen heim, aber wir verbleibenden Fünf machen ein Picknick im Park. 

Für 14:00 Uhr war der nächste Treffpunkt an der Praca do Povo ausgemacht und wir haben natürlich sofort ein tolles Motiv zum Zeichnen gefunden - die Kathedrale de Sé in Funchal. Genau gegenüber gibt es ein Café - was für ein Luxus für einen Kaffeeliebhaber wie mich. Es sind am Nachmittag noch andere Maler dazugekommen, so dass ich sehr viele Künstler kennenlerne.


 Mein Bild der Kathedrale de Sé in Funchal:
Catedral de Sé











(zur Vergrösserung einfach die Bilder anklicken) Die Künstler, die nachmittags noch da waren, habe ich auf meiner Skizze unterschreiben lassen, damit ich ein Andenken von ihnen habe. Ein gelungener Tag.



Hier einige Foto-Impressionen: 







Eine sympathische Gruppe um den bekannten Künstler Rui Soares. Hier noch mehr Berichte, Bilder und auch ein Film über das XX. Treffen der Urban Sketchers Madeira in Funchal auf dem Blog der Urban Sketchers Portugal-Madeira 

mehr von meiner Reise nach Madeira gibt es morgen...
 
Please use the translation tool
use o google tradutor por favor


Saturday, February 3, 2018

Agapanthus





















Agapanthus is a very beautiful plant. The name means "flower of love". There are several botanical gardens on the Island of Madeira. Due to my short stay I only had the chance to see two of them just partially as I wanted to spend my time drawing... - more tomorrow -

Eine Pflanze aus der Gattung der Schmucklilien (Agapanthus). Der botanische Gattungsname Agapanthus setzt sich aus den griechischen Wörtern "agape" (= Liebe) und "anthos" (= Blüte) zusammen, weshalb die Schmucklilien auch Liebesblumen genannt werden. Es gibt mehrere botanische Gärten hier. Aufgrund meines kurzen Aufenthaltes konnte ich nur zwei öffentliche Gärten besuchen, denn ich wollte ja dem Malen sehr viel Zeit widmen und man ist immer im Dilemma - besichtigen - oder - malen -! - morgen gehts weiter -

Friday, February 2, 2018

Steilküste und terrassierte Hänge auf Madeira




















For this one I used a lot of my new tube colour DS indanthrene blue. I love it's contrast to the beautiful light green. For the sky it is a cerulean mix with a tiny bit of ultramarine. In some parts of the Island you can use coastal ways for hiking. You need to be used to hiking because it is quite challenging...and for painters it is great, the wind is your constant companion and the colours and vegetation want to be drawn or painted as the landscape is extremely beautiful!  - story to be continued -

Meine neue Farbtube DS Indanthrene Blau konnte ich sehr gut einsetzen und ich finde es sieht sehr gut im Kontrast zum hellen Grün aus. Für den Himmel habe ich Coelin Blau mit etwas Ultramarine gemischt. In einigen Teilen der Insel kann man an Küstenwegen wandern. Man muss schon gut zu Fuß sein, denn die Wege sind anspruchsvoll...Für Maler ist der Wind ein ständiger Begleiter, aber es gibt unendlich schöne Ansichten und es ist absolut toll rauszugehen und zu malen, weil die Landschaft so schön ist! 

- morgen geht der Bericht weiter -

Thursday, February 1, 2018

Steilküste und Blumen





















This is how we got here: After a 3 hours drive and a 4 hours flight from Frankfurt we see a few mountains peeking out of the clouds. We dive into the ocean of clouds and it is getting bumpy. Then the airport expands to our right and we make a turn and land parallel to the Island. It looks spectacular. Now, holiday is on. Beautiful landscape and rough shorelines...to be continued...

So sind wir hierhergekommen: Nach einer 3stündigen Autofahrt und 4 Stunden Flug ab Frankfurt sehen wir in der Ferne ein Wolkenmeer, aus dem einige Bergspitzen hervorlugen. Wir sind im Sinkflug und tauchen in die dichte Wolkendecke ein. Es ist hellgrau um uns herum und es rumpelt, dann sind wir durch die Wolkendecke durch und fliegen entlang der strahlenden Insel, die sich rechterhand für uns ausbreitet. Die Pfeiler der Landebahn sind zu sehen und der Pilot macht eine weite Schleife über dem Meer sozusagen in die Gegenrichtung und setzt zur Landung an. Es sieht sehr spektakulär aus und Sekunden später sind wir sanft gelandet. Jetzt ist erstmal Urlaub angesagt. So eine schöne Landschaft und rauhe Küstenlinie 
...morgen geht's weiter mit der Berichterstattung...